Twórcy słowniczków
Przypomnijmy, że II LO oraz placówki w Rzymie i Lizbonie już od listopada ubiegłego roku realizują wspólny projekt „Dzisiaj razem jutro”. W pierwszej części konfrontowano doświadczenia licealistów na płaszczyźnie kultury. Zadaniem uczniów było przygotowanie prac plastycznych i audiowizualnych, dotyczących obrzędów bożonarodzeniowych tych trzech krajów. Natomiast druga część polegała na opracowaniu mini słowników, które wskazywałyby podobieństwa i różnice w językach: łacińskim, polskim, włoskim, angielskim i portugalskim. Nad projektami pracowało ponad stu młodych raciborzan z klas drugich i trzecich pod kierunkiem anglistek: Kornelii Herud - koordynatorki projektu i Jolanty Nowak. Pomocy w uzyskaniu potrzebnych materiałów udzieliła większa część nauczycieli II LO. Pedagodzy chętnie wypożyczali zainteresowanym uczniom słowniki oraz ułatwiali dostęp do pracowni internetowej.
Jak twierdzą nauczycielki, młodzież nie spodziewała się, że pomiędzy brzmieniem i zapisem słów w tych językach jest tyle wspólnych cech. Pomysłowość uczestników językowej zabawy przeszła wszelkie oczekiwania. Powstały prace w formie książkowej, kolorowe plakaty różnych formatów, słowniczki obrazkowo - słowne, tzw. „pictorial dictionaries” a nawet haftowane słowniki i puzzle. Już niedługo najciekawsze z nich zostaną wysłane do włoskiej szkoły w Cosma e Damiano, gdzie będą wystawione obok podobnych prac innych uczniów.
Część językowa zamknęła pierwszy rok działalności szkół partnerskich. Przed nimi jeszcze dwa lata współpracy. Najprawdopodobniej już jesienią odbędzie się kolejne spotkanie koordynatorów w Portugalii, a wiosną przyszłego roku przedstawiciele partnerskich szkół zawitają do Raciborza.
E.Wa